et si Mimi s'anoblissait aussi en devenant "Baron de Munchhausen"
Le héros populaire
Les récits extraordinaires du baron constituent la reprise d'un imaginaire collectif amplifié par le merveilleux et la truculence d'un militaire nostalgique d'exploits, à la manière de Tartarin de Tarascon.
Les œuvres de fiction mettant en scène le baron sont nombreuses, il convient de distinguer :
l'œuvre originale ;
les suites apocryphes ou nouvelles aventures ;
les pastiches et parodies.
L'œuvre originale
Illustration de Gustave Doré. En 1785, l'écrivain allemand Rudolf Erich Raspe recueille, ordonne et publie ces récits (du vivant du baron de Münchhausen) en anglais, sous le titre Baron Münchhausen's Narrative of his Marvellous Travels and Campaigns in Russia.
Un an plus tard, les Aventures sont traduites en allemand par Gottfried August Bürger (1747-1794), professeur à l'université de Göttingen sous le titre Abenteuer des berühmten Freiherrn von Münchhausen. Plus qu’une traduction, il remanie les histoires et fournit une version plus poétique et satirique que le livre de Raspe.
Le livre sera traduit de l'allemand en français par Théophile Gautier (fils) avec des illustrations de Gustave Doré. Cette traduction est très agréable, bien qu'amputée de certains passages jugés trop "politiquement incorrects" pour ses contemporains.
(En ma POSSESSION)